Những công cụ, phần mềm dịch thuật – biên dịch tốt nhất 2021

Top Các Công Cụ, Phần Mềm Dịch Thuật Tốt Nhất 2021 Miễn Phí Và Mất Phí

Dịch thuật công chứng 24h (Trans24H) ⭐ Dịch thuật và công chứng nhanh, lấy ngay trong ngày ⭐ Giá rẻ - chỉ từ 25k ⭐ Dịch thuật công chứng uy tín hàng đầu Hà Nội, Đà Nẵng, Tp.HCM...

Cho dù bạn là một dịch giả, công ty dịch thuật hay doanh nghiệp cần dịch thuật, bạn có thể đang sử dụng một số phần mềm hỗ trợ dịch thuật để cải thiện quy trình dịch thuật của mình. Nếu không, bạn có thể mất rất nhiều thời gian và chi phí cho bản dịch chuẩn xác.

Công cụ, phần mềm dịch thuật là gì?

Các chương trình phần mềm dịch thuật được thiết kế để làm cho quá trình dịch thuật nhanh hơn và hiệu quả hơn. Với chúng, bạn có thể lưu trữ và chỉnh sửa bản dịch, dịch từng phần dự án (trong khi vẫn giữ nguyên định dạng) và cuối cùng là thêm một lớp kiểm soát chất lượng bổ sung (tính nhất quán, chính tả, tính tương đương, v.v.). Chúng cũng làm cho việc quản lý thuật ngữ trở nên đơn giản hơn rất nhiều: bạn có thể tạo, truy cập và tái sử dụng các thuật ngữ cũng như bộ nhớ dịch khi bạn làm việc trong các dự án của mình. Khi chúng ta nói về phần mềm dịch thuật, chúng ta thường nói đến các công cụ CAT (dịch thuật có sự hỗ trợ của máy tính), không nên nhầm lẫn với dịch máy. Mặc dù các thuật ngữ nghe có vẻ tương tự, nhưng các công cụ CAT giúp người dịch hợp lý hóa quy trình dịch của họ, nhưng không thực hiện bất kỳ bản dịch nào cho họ. Mặt khác, dịch máy sử dụng trí tuệ nhân tạo để dịch trực tiếp văn bản.

Top Các Công Cụ, Phần Mềm Dịch Thuật Tốt Nhất 2021
Top Các Công Cụ, Phần Mềm Dịch Thuật Tốt Nhất 2021

Tất cả các công cụ phần mềm dịch thuật đều phục vụ cùng một mục đích: hỗ trợ và đẩy nhanh quá trình dịch thuật chuẩn xác. Nhưng có nhiều loại phần mềm khác nhau phù hợp với các hoàn cảnh và nhu cầu khác nhau. Ví dụ: các công cụ phần mềm dịch thuật có thể là các chương trình máy tính để bàn có thể tải xuống mà bạn cài đặt trên máy tính của mình hoặc các giải pháp dựa trên đám mây mà bạn làm việc trực tuyến. Các phần mềm này có thể mất phí hoặc miễn phí. Một số thậm chí còn đi xa hơn và kết nối với thị trường của những người làm nghề tự do để bạn có thể dễ dàng cộng tác với những người khác trong công cụ dịch thuật. Điều này đặc biệt hữu ích nếu bạn cần dịch nhiều tệp ở các cặp ngôn ngữ khác nhau bằng các người dịch, người chỉnh sửa và người hiệu đính khác nhau.

Hôm nay, chúng ta cùng Dịch Thuật Công Chứng Trans24h tìm hiểu từng loại và xem xét một số công cụ phần mềm dịch thuật tốt nhất năm 2021 nhé!

Phần mềm dịch thuật, biên dịch online dựa trên đám mây

Công cụ dịch thuật online dựa trên đám mây (hoặc dựa trên web) là các chương trình được truy cập và sử dụng trực tuyến thông qua trình duyệt web. Những nền tảng này ngày càng trở nên phổ biến trong tất cả các ngành công nghiệp và các công ty chủ chốt trong thế giới dịch thuật cũng đang làm theo.

Ưu điểm:

  • Không cần phải cài đặt lên trên máy tính của bạn nên không tốn thêm bộ nhớ lưu trữ ổ đĩa.
  • Bạn có thể làm việc trên bất kỳ hệ điều hành nào, cho dù đó là Windows, MacOS hay thậm chí là một biến thể của Linux.
  • Các bản dịch được lưu liên tục trong thời gian thực nên bạn sẽ không mất bất kỳ dữ liệu nào.
  • Bạn có thể truy cập nó trên mọi thiết bị có kết nối Internet.
  • Cộng tác với những người khác trực tuyến dễ dàng hơn.
  • Cập nhật và sửa lỗi thường xuyên và ngay lập tức.

Nhược điểm:

  • Nguy cơ dữ liệu bị tấn công trực tuyến khá cao. Tuy không có sự khẳng định nào trong thế giới CNTT liệu rủi ro trên các nền tảng đám mây cao hơn so với các chương trình máy tính để bàn. Ít nhất dữ liệu luôn trực tuyến online cũng là tăng thêm cơ hội cho các rủi ro về tấn công mạng xảy ra.
  • Phụ thuộc nhiều vào kết nối Internet.
Công Cụ, Phần Mềm Dịch Thuật Online Nền Tảng Web
Công Cụ, Phần Mềm Dịch Thuật Online Nền Tảng Web

Công cụ phần mềm dịch thuật online nền tảng Web có trả phí

Memsource

Memsource có cả trình biên tập bản dịch dựa trên web và máy tính để bàn. Trình chỉnh sửa trực tuyến rất đơn giản và trực quan, tuy nhiên, một số người dịch thấy nó thiếu một số chức năng và chậm khi làm việc trên các dự án lớn . Giá bắt đầu từ 27 usd/tháng, hiện có chương trình cho phép dùng thử miễn phí 31 ngày tại

Wordbee

Wordbee là một nền tảng quản lý bản dịch với công cụ CAT cơ bản. Nó tập trung vào sự hợp tác và hoạt động tốt ở cấp quản lý dự án nhưng thiếu một số chức năng nâng cao hơn với tốc độ được báo cáo là một vấn đề . Nó có bản dùng thử miễn phí 15 ngày và giá bắt đầu từ 150 usd/năm cho bản thấp nhất Freelance.

XTM Cloud

XTM Cloud là một công cụ dịch thuật dựa trên web trực quan với tất cả các chức năng cần thiết và một đội ngũ hỗ trợ vững chắc. Đăng ký hàng năm bắt đầu từ 61 đô la mỗi tháng, nhưng bạn chỉ có thể dịch tối đa 20.000 từ mỗi tháng. Để sử dụng không giới hạn, giá bắt đầu từ $ 359 mỗi tháng. Như với hầu hết các công cụ dịch thuật trả phí khác, có bản dùng thử miễn phí 30 ngày.

Các công cụ phần mềm dịch thuật dựa trên đám mây miễn phí

Smartcat

Smartcat là một trong những công cụ dịch phần mềm dựa trên đám mây khá tốt dành cho các công ty dịch thuật hay các biên dịch viên freelance.

Trong số những lợi ích là nó miễn phí, thân thiện với người dùng, dễ dàng chuyển đổi từ các công cụ CAT khác hoặc bắt đầu sử dụng một công cụ mới từ đầu.

Nó cũng có thị trường riêng với hơn 350.000 dịch giả tự do và bạn có thể sử dụng nó để thanh toán cho các nhà thầu bản địa hóa của mình (hoặc được trả tiền, cho vấn đề đó).

Nếu bạn đang tìm kiếm một nền tảng kết nối, tất cả trong một (công cụ CAT, không gian cộng tác và thị trường tự do ), thì đó là giải pháp tốt nhất mà bạn có thể tìm thấy.

Công Cụ Phần Mềm Dịch Thuật Online Nền Tảng Web Smartcat
Công Cụ Phần Mềm Dịch Thuật Online Nền Tảng Web Smartcat

MateCat

MateCat là một công cụ dịch thuật online dựa trên web miễn phí. Như với Smartcat, không có giới hạn về số lượng người dùng hoặc dự án. Một phần của sự hấp dẫn của nó là cho phép bạn truy cập vào cơ sở dữ liệu công khai về bộ nhớ dịch mà bạn có thể sử dụng trong các dự án của mình.

Mặc dù hoàn toàn miễn phí, MateCat cung cấp các gói trả phí cho các công ty và cơ quan dịch thuật muốn tùy chỉnh phần mềm và hỗ trợ 24 giờ trong số các tính năng bổ sung khác. Các gói này bắt đầu từ 1.500 Euro (≈ 1.685 Usd) mỗi tháng.

Đối với nhược điểm của MateCat, nó có chức năng hạn chế và bộ nhớ dịch của bạn được lưu trữ để sử dụng chung theo mặc định. Điều này có nghĩa là nếu bạn đang làm việc với các tài liệu bí mật, bạn cần đảm bảo đặt bộ nhớ dịch của mình ở chế độ riêng tư trước khi bắt đầu bản dịch.

Wordfast Anywhere

Đây là phiên bản trực tuyến của công cụ CAT ngoại tuyến Wordfast Classic và Pro. Nó hoàn toàn miễn phí và cho phép cộng tác với những người dùng khác. Nó thân thiện với người dùng và tiện lợi nhưng điểm yếu chính của nó là nó có thể chậm, delay cao và dễ phát sinh lỗi.

Công cụ, phần mềm dịch thuật cài đặt trên máy tính (ngoại tuyến)

Công cụ phần mềm dịch thuật trên máy tính là các chương trình phần mềm truyền thống mà bạn phải tải xuống và cài đặt trên máy tính của mình.

Ưu điểm:

  • Bạn có thể làm việc mà không cần kết nối Internet.
  • Không có vấn đề máy chủ như bị treo hoặc chạy chậm. Miễn là máy tính của bạn hoạt động, bạn có thể làm việc.

Nhược điểm:

  • Bạn cần cài đặt phần mềm và sử dụng dung lượng lưu trữ trên ổ lưu trữ của mình.
  • Bạn chỉ có thể sử dụng nó trên máy tính của mình, trừ khi bạn có nhiều giấy phép và cài đặt nó trên các thiết bị khác.
  • Hầu hết (nhưng không phải tất cả) chỉ hoạt động trên PC Windows.
  • Sự an toàn của các dự án dịch thuật phụ thuộc vào sự an toàn của máy tính bạn. Bạn có thể mất mọi thứ nếu máy tính này bị mất, hư hỏng hoặc nhiễm virus máy tính.
  • Ít cập nhật hơn: mất nhiều thời gian hơn để phát hành và thực hiện các bản sửa lỗi và cập nhật so với phần mềm trực tuyến.

Công cụ phần mềm dịch thuật offline trên máy tính có trả phí

SDL Trados Studio

Trados chắc chắn là công cụ dịch thuật trên máy tính được sử dụng rộng rãi nhất. Nó cung cấp bộ quản lý thuật ngữ Termbase, bộ nhớ dịch Translation memories, dịch máy, chức năng tự động sửa lỗi và tự động đề xuất…những tính năng trên sẽ giúp bản dịch chất lượng hơn, đồng nhất hơn và dịch nhanh hơn.

Trados toàn diện, nhiều tính năng – vì vậy, với giá bắt đầu từ 449 Euro (≈ 514 Usd), nhưng có bản dùng thử 30 ngày để bạn dùng thử trước.

Nhược điểm lớn nhất của Trados là nhiều người dùng thấy nó quá phức tạp so với những gì mà hầu hết các dịch giả cần, rất khó khăn cho người mới bắt đầu sử dụng nó. Bên cạnh đó, nó chỉ chạy trên HĐH Windows.

Trang chủ SDL Trados Studio

Phần Mềm Hỗ Trợ Dịch Thuật Sdl Trados Studio
Phần Mềm Hỗ Trợ Dịch Thuật Sdl Trados Studio

memoQ

memoQ có lẽ là đối thủ cạnh tranh lớn nhất của Trados vì nó tương tự về chức năng và hiệu suất. Giá bắt đầu từ 770 Usd với bản dùng thử 30 ngày cho phiên bản Pro.

Giống như Trados, vấn đề chính là memoQ dễ học cách sử dụng hơn so với Trados.

Wordfast (Classic & Pro)

Nếu bạn là người yêu thích MS Word thì có lẽ Wordfast Classic là công cụ dành cho bạn vì nó hoạt động trực tiếp trong Word. Tuy nhiên, bạn sẽ cần Wordfast Pro độc lập nếu muốn dịch các định dạng tệp khác. Ưu điểm bao gồm nó dễ sử dụng, có thể cài đặt trên Windows, Linux hoặc Mac. Có bản dùng thử miễn phí 30 ngày và có giá 400 Euro (≈ 450 Usd) cho Classic hoặc Pro, hoặc 500 Euro (≈ 560 Usd) cho cả hai.

Nhược điểm là Wordfast Classic chỉ hỗ trợ các tài liệu Word trong khi Wordfast Pro có các tùy chọn hạn chế so với các công cụ phần mềm dịch thuật có giá tương tự.

Memsource

Mặc dù chủ yếu là một công cụ dựa trên đám mây, Memsource cũng có một phiên bản trình chỉnh sửa dành cho máy tính có thể được cài đặt trên Windows, Mac hoặc Linux. Nó mạnh mẽ hơn phiên bản dựa trên web nhưng vẫn có những hạn chế , đặc biệt là trong quản lý thuật ngữ, khi so sánh với các công cụ toàn diện hơn như memoQ hoặc thậm chí là Smartcat dựa trên đám mây.

Déjà Vu

Déjà Vu là một công cụ dịch hoàn chỉnh và đáng tin cậy, đặc biệt mạnh mẽ như một giải pháp quản lý thuật ngữ. Nhược điểm là bạn sẽ phải bỏ ra ít nhất 420 Euro (≈ 475 Usd) để mua giấy phép nhưng có bản dùng thử miễn phí 30 ngày để bạn dùng thử trước khi mua.

Across

Across là một công cụ CAT trên máy tính toàn diện và có giá rất hợp lý. Họ thậm chí còn có một phiên bản trực tuyến miễn phí với các tính năng cơ bản và một thị trường trực tuyến. Mặt khác, tốc độ dường như là một vấn đề . Giá bắt đầu từ 19,50 Euro (≈ 22 Usd) mỗi tháng cho đăng ký năm.

Công cụ phần mềm hỗ trợ dịch thuật miễn phí trên máy tính

OmegaT

OmegaT là một công cụ dịch mã nguồn mở, miễn phí mà bạn có thể sử dụng trên Mac, Linux và Windows. Nó rất dễ cài đặt và khá dễ sử dụng. Bố cục của phân đoạn nguồn và đích hơi khác so với các công cụ khác, nhưng bạn sẽ dễ dàng, nhanh chóng thích ứng với nó.

Một hạn chế, như thường lệ đối với phần mềm mã nguồn mở, là nó chỉ cung cấp hỗ trợ từ cộng đồng, vì vậy việc sử dụng nó cho các quy mô doanh nghiệp có thể gặp rủi ro.

CafeTran Espresso

CafeTran Espresso đặc biệt thu hút người dùng Mac và Linux, cùng với OmegaT, là một trong số ít các công cụ CAT dịch thuật miễn phí tương thích với các hệ điều hành này. Tuy nhiên, chương trình chỉ miễn phí sử dụng với các bộ nhớ dịch hoặc bảng thuật ngữ có kích thước nhất định . Các gói trả phí không giới hạn có giá 80 Euro (≈ 90 Usd) mỗi năm hoặc 200 Euro (≈ 225 Usd) để mua trọn đời.

Phần mềm, công cụ hỗ trợ dịch thuật nào tốt nhất cho bạn?

Phần mềm dịch thuật nào bạn sử dụng cuối cùng sẽ phụ thuộc vào sở thích của bạn và có lẽ là sự tự do lựa chọn của bạn. Nếu bạn có lựa chọn, chúng tôi thực sự khuyên bạn nên thử một vài công cụ, phần mềm dịch thuật khác nhau để xem phần mềm nào có thể đưa ra giải pháp toàn diện tốt nhất cho bạn.

Nếu chi phí là một vấn đề, hãy nhớ rằng một số công cụ hoàn toàn miễn phí và hầu hết các công cụ trả phí đều cung cấp bản dùng thử miễn phí.

Và quan trọng nhất là bạn cảm thấy thoải mái với nó và điều đó sẽ chuyển đổi như thế nào về mặt năng suất và chất lượng bản dịch chuyên nghiệp của bạn.

Bạn hiện đang sử dụng công cụ phần mềm dịch thuật nào?

Chúng tôi rất muốn nghe ý kiến ​​của bạn: bạn có sử dụng công cụ phần mềm dịch thuật không? Nếu có, thì tên của công cụ đó là gì? Điều gì đã khiến bạn chọn nó? Bạn thực sự muốn thấy những tính năng nào còn thiếu? Nếu bạn không yêu thích công cụ dịch của mình, tại sao không thử một công cụ khác? Chúng tôi hiểu rằng sự chuyển đổi các công cụ có thể khiến bạn nản lòng – bạn sẽ phải làm quen lại với một công cụ dịch hoàn toàn mới! Nhưng điều gì sẽ xảy ra nếu sự thay đổi giúp bạn làm việc hiệu quả hơn về lâu dài?

5/5 - (4 bình chọn)